'DOĞUDA YEPYENİ BİR DÜNYA DOĞUYOR'
Kırmızı Kedi Yayınevi sahibi Haluk Hepkon, "Çin'in ‘Bir Kuşak Bir Yol' projesi ile Çağdaş Çin Edebiyatı'nın yabancı dillere çevirisini yapmayı ve eserlerin yurtdışına satış projesini gerçekleştirmeyi amaçlıyoruz. Ayrıca Türk okuyucularına da Çağdaş Çinli yazarları ve eserlerini tanıtmaya, onların dünyaya açılımını sağlamaya çalışacağız" dedi. Doğu'da da yepyeni bir dünyanın doğduğunu, dünyayı sadece Batı'nın çerçevesinde görmemek gerektiğini belirten Hepkon, "Ulusal ve uluslararası çaptaki son gelişmeler bizi dünyanın farklı merkezlerine kulak kabartmaya itiyor. Türkiye de bu yeni dünyaya karşı kayıtsız değil" diye konuştu.
Türkiye'deki yazarların Çin'de tanınmasından büyük keyif alacaklarını dile getiren Hepkon, Kırmızı Kedi Yayınevi'nin 1000'inci kitabı olan Yılmaz Özdil'in yazdığı "Mustafa Kemal" kitabını çevirteceklerini söyledi. "Çin gibi önemli bir ülkede, Türkiye Cumhuriyeti'ni kurmuş, Türk devriminin önderi olan Mustafa Kemal'in tanınmasına ayrıca çok büyük bir önem veriyoruz. Diğer bütün yazarlarımızın eserlerini de Çinli muhataplarımıza sunacağız" dedi.
'ÇİNLİ OKURLARIN TÜRK EDEBİYATI'NA İLGİSİ ARTTI'
Phoenix Yayıncılık Medya Yönetim Kurulu Başkanı Sun Zhenfu ise Çin'de kültürel anlamda gelişmekte olan bir pazar olduğunu 2006 yılında Orhan Pamuk'un Nobel Edebiyat ödülünü aldıktan sonra Çinli okurların özellikle Çağdaş Türk Edebiyatı'na ilgisinin arttığını belirtti.